Browsing by Author "Yang, Lei"
Now showing 1 - 2 of 2
- Results Per Page
- Sort Options
Item 速度放慢對於口譯學生的影響(2023) 楊蕾; Yang, Lei本研究希望探討口譯學生在速度放慢時的表現。前人研究顯示,在口譯過程中,講者語速為一大影響因素,如果語速過快,將會導致口譯員無法跟上,以致產生「漏譯」(omission)的現象。過去研究多數針對口譯員在講者語速加快之下的表現,並且針對專業口譯員及學生口譯員加以比較,但是目前未有研究針對較慢語速所帶來的教學影響,以及是否能幫助學生以漸進形式習得口譯技巧。本研究為了探討語速放慢時,學生口譯員的表現為何,邀請大專院校學生接受測試,受試者皆為修習初階口譯課程的外文系學生。研究者於一學期的課程中,分別施放三次實驗,語料皆來自課程內容,皆由英語母語人士擔任演說者。每段實驗音檔被分為四段,每一段大約一分鐘長度。研究者將第二段及第四段透過音訊軟體把速度放慢為原速的75%,每次實驗皆在課堂中播放。結果發現,學生口譯員在速度慢時,漏譯誤譯等錯誤較少。在逐步口譯筆記的部分,學生在語度120-140 wpm區間較能以原文甚至是譯文記下筆記,及運用符號數字;在達到160-180 wpm語速時則較常運用原文,符號較少運用。本研究希望透過結果探討如果在口譯訓練中,速度降慢是否影響學生口譯員之產出表現,以及探討帶來之影響為何。本研究希望探討所得之結果能夠提供未來研究及教學實踐參考。Item 馬克.海斯《安魂彌撒曲》之指揮詮釋(2023) 楊磊; Yang, Lei美國基督徒音樂家馬克・海斯(Mark Hayes,1953-)國際知名的作曲家、指揮家和音樂會鋼琴家。馬克・海斯《安魂曲》(Requim)共有六個樂章,分別是第一樂章《安息經》(Requiem Aeternam)、第二樂章《垂憐經》(Kyrie)、第三樂章《末日經》(Dies Irae)、第四樂章《聖哉經》(Sanctus)、第五樂章《羔羊經》(Agnus Dei)、第六樂章《永恆之光》(Lux Aeterna)並以拉丁文、英文兩種語文互相對應,分別出現在其《安魂曲》當中。編制為混聲合唱、男中音獨唱、管弦樂團或室內樂版本。本論文一共分為五章,第一章的緒論說明研究動機與目的和研究的範圍與方法、第二章介紹作曲家生平與創作、第三章則以指揮詮釋與樂曲分析,介紹作曲家如何呈現音樂場景的變換與不同語文的設計編排、第四樂章藉由音樂會的排練與展演,以音樂會之前的準備與音樂會之後的檢討來做分析與討論,最後第五章總結,研究者以探究馬克・海斯《安魂曲》(Requim)的心得來做分享。期盼能將2019年8月23日在台北基督教懷恩堂首演的馬克・海斯《安魂曲》(Requim)音樂會與研究者的指揮詮釋論文,在日後的聖樂服事上,不論是態度與技術上都能更加精進。更希望能藉由論述中的分享,與國內的合唱愛樂者有更多的音樂交流與學術探討。