英語語句的「言外之意」
No Thumbnail Available
Date
1985-06-??
Authors
湯廷池
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
國立臺灣師範大學研究發展處
Office of Research and Development
Office of Research and Development
Abstract
The present paper attempts to provide plausible explanations for English sen-tences which are cognitively synonymous yet superficially different. Altogether 25 movement transformations in English are discussed and their communicative functions explained on the basis of three principles: From Old to New Principle (a pragmatic principle)' From Light to Heavy Principle (a rhythmic principle), and From Low to High Principle (a syntactic principle). Finally, several pedagogically important gener-alizations have been made with regard to the nature and function of these principles.