臺灣語文學系
Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/46
成立沿革
台灣本土教育的長期空白,在近年的民主化、本土化的潮流下,逐漸使本土教育成為國家的重要教育政策。教育部亦因應民間文教團體的呼籲,積極鼓勵大學成立本土文化學門的系所。本系前身「台灣文化及語言文學研究所」於2002年2月由莊萬壽教授商請姚榮松教授、許俊雅教授共同擬定計畫書提出申請,同年7月獲教育部同意設置。2002年11月28日「台灣文化及語言文學研究所籌備處」成立,由莊萬壽教授擔任籌備處主任。2003年3月開始辦理招生,招收碩士班研究生,8月1日「台灣文化及語言文學研究所」正式成立,莊萬壽教授轉調本系專任教授兼所長。
2006年本系成立「在職進修碩士學位專班—台灣研究及母語教師班」,提供在職教師以及母語支援教師進修,2016年於完成階段性任務後停招。2008年本系成立博士班,向上延展台灣研究;2009年申請增設學士班,並於2011年起招收學士生,向下紮根,同時整併博士班、碩士班、碩士在職專班及學士班為「臺灣語文學系」,期以完整一貫之學制,兼顧教學與研究、理論與實務,為台灣研究培育更多新血。
歷年來本系分別由莊萬壽、姚榮松、李勤岸、林芳玫、林巾力老師接管系務,在歷任所長與系主任的帶領與經營之下,積極增聘教師,使本系師資陣容越趨多元。現有專任教師包括林芳玫、林淑慧、陳龍廷、賀安娟、林巾力教授、許慧如、莊佳穎、陳玉箴副教授以及曾秀萍、汪俊彥助理教授、呂美親專案助理教授,教師專長涵蓋台灣文化及語言文學各領域。
News
Browse
13 results
Search Results
Item 施叔青筆下的後殖民島嶼圖像—以《香港三部曲》、《台灣三部曲》為探討對象(2010) 謝秀惠; Hsiu-hui Hsieh全球約百分之八十的人口曾受到帝國殖民統治,直到二十一世紀的現在,人們仍然活在曾被殖民的陰影下,無法完全由這個夢魘中脫困。即使帝國中心的殖民者早已遠離,有些原處帝國邊緣的殖民地卻依舊受到被殖民經驗的影響,無法建立屬於自己的國家,也無法被國際社會所認同。香港與台灣兩島嶼就是最好的後殖民例證。這兩個社會處於英國、中國、日本帝國版圖的邊緣,其多重邊緣的位置也是本論文所欲探討的對象。 施叔青是國家文藝獎12屆以來首位得獎的女性作家。她以自身在島嶼之間居住、遷移與旅行的實際經驗,以及她充分掌握歷史敍述的能力,以虛構故事呈現真實歷史的手法,試圖為英國統治下的香港和清朝與日本統治下的台灣立傳,並建構其後殖民島嶼圖像。 本論文以其大河小說《香港三部曲》與《台灣三部曲》中的前兩部曲《行過洛津》、《風前塵埃》為探討對象,試圖呈現出施叔青面對後殖民論述的思考脈絡,來檢視她如何拆解、顛覆與改寫由男性社會文化體制下所衍生出來的種種規律與典範,並且企圖挑戰傳統的父權宰制,讓久經壓抑的底層聲音、曖昧混雜的自我認同問題與無意識的深層慾望逐一被揭開。 本論文擬將事件本身置放於當時其所處的政治、社會、文化與歷史情境中,以此來探討社會底層的庶民與被雙重宰制的婦女在事件發生當時之所以被噤聲處境是如何造成的?在霸權文化的宰制下,這些身處帝國邊緣的社會底層庶民與女性,在身體和精神受到雙重的創傷與異化的情形下,他們又是如何回應自己的處境和情感?Item 沈默之聲:從華語語系研究觀點看《台灣三部曲》的發言主體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 林芳玫; Lin, Fang-mei本論文以華語語系的研究觀點,分析施叔青《台灣三部曲》中底層人物自我表達的困難,及其追求發聲位置與發聲管道的努力與失敗。施叔青並非代替弱勢人物發言,而是從真實的史料加上文學想像,刻畫各式人物曾經存在於歷史的痕跡,再現其被掩蓋的遺跡。華語語系研究企圖解構中國中心,提出中國以外的各種異質的方言團體及其文化的多重性。藉由此觀點,讀者可更清楚地看到《台灣三部曲》努力建構多元異質的台灣主體性,以及此建構永遠處於生成狀態的動力與曖昧性。Item 聲色一場:從施叔青習佛經驗讀《行過洛津》和《風前塵埃》中的身體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 李欣倫; Li, Hsin-lun施叔青近十多年跟隨聖嚴法師習佛,先後出版了聖嚴法師傳記《枯木開花》及《心在何處》,從序文中可側面知悉佛學與施叔青創作《行過洛津》之關聯。此文欲探析施叔青的習佛經驗,對其小說作品《行過洛津》和《風前塵埃》有何影響?本文從兩類不同的文本切入,包括《枯木開花》、《心在何處》這類記錄大師風範和佛教行腳的書寫,以及《行過洛津》和《風前塵埃》兩部長篇小說,且從「身體」的角度著眼,首先爬梳施叔青習佛歷程和體悟,再者以佛教對身體的無常、因緣合和之說,析論《行過洛津》中「白骨觀」在小說中的效用,及《風前塵埃》中各種角色所展現出的「掩映的身體」。以前者來說,「白骨觀」正反兩面映襯小說中的「身體」描述,既正面揭示身體的終極衰損真相,亦反面映襯戲子供人取樂的身體;以後者來說,男性和女性對待身體的方式和所產生的觀點,隱然強化了肉身的強健永恆,然願空和尚為亡靈進行的佛教超度儀式,既為政治身體辨證,又扣合「風前塵埃」所傳遞的「諸行無常,盛者必衰」之不可侍之身體觀。以兩部小說所展現的「掩映的身體」來看,施叔青在審視國族認同議題,自是帶有一份超越性的目光。Item 華語語系女性歷史書寫與跨文化再現:從施叔青《台灣三部曲》到平路《婆娑之島》(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 簡瑛瑛; 吳桂枝; Chien, Ying-ying; Wu, Evelyn K. C.在21 世紀要檢視華文歷史小說,施叔青與平路是兩位不可忽略的重要作家。施叔青的系列小說《台灣三部曲》,涉及的年代從清領、日治、戰後、到二二八事件發生。討論的族群遍及漢族移民、日本移民、原住民與台灣特有的「灣生」,就小說之深度與廣度而言,《台灣三部曲》在台灣文學研究史上,特別是後殖民理論取徑的討論,可說是據有舉足輕重的地位。反觀平路近年的兩部長篇小說《東方之東》(2011)與《婆娑之島》(2012),把時間拉回更早的荷蘭占領台灣時期,論及航海時代的鄭氏王朝與台灣島在異族統治下的夾縫情境,同樣將筆觸深入漢族、原住民與外來統治者,是目前歷史小說中鮮少可見的視角。職是,本論文試以華語語系理論框架,比較探討施叔青《台灣三部曲》的第三部《三世人》(2010),以及平路的《婆娑之島》(2012),重點聚焦剖析女作家,特別是兩位長年跨國∕跨界、不在台灣的所謂「文化回歸」女作家,如何跨國召喚與回憶台灣歷史,運用她們特殊的書寫策略,以及呈現∕再現台灣混雜∕多元的文化情境,最後則是以華語語系的視野,書寫建構與重構台灣(新)歷史的方式,展現女性作家的力量。Item 我畫我自己,故我存在:以施叔青《兩個芙烈達‧卡蘿》為中心(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 李時雍; Lee, Su-yon自畫像具有現代主義藝術家轉向自我審視的旨趣,同時也呈顯出這一美學思想的核心關注:主體性;施叔青曾經在〈那些不毛的日子〉(1970)提及畫下敘事者「童年夢魘的一頁頁風景」的孟克(Edvard Munch)如此,在《兩個芙烈達‧卡蘿》(2001)中尋蹤、追問「終其一生努力不懈地描繪自己的容顏」的墨西哥女畫家亦如此。施叔青小說中呈現對於內在精神的審視和刻畫,透過論者如王德威所指出的怪誕、鬼魅主題,連結上現代主義者對於異端的傾向,亦往往流露著主體性分裂的危機,就像畫家隔著畫布自畫。本文嘗試從跨藝術的角度,藉由自我的再現,及觀看的主、客體關係等,以《兩個芙烈達‧卡蘿》為討論的中心,兼論另一部同樣以藝術為主軸、介於虛構與真實的「旅行小說」《驅魔》(2005)。對於曾著有藝術論著的施叔青,這些雕刻與畫作如何進入文學的視野?而跨藝術如何可能提供一個重新觀看小說的方式?更重要的是,現代主義所關注的主體性問題,又如何在小說家複雜的觀看和書寫形式中展開?Item 沈默之聲:從華語語系研究觀點看《台灣三部曲》的發言主體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 林芳玫; Lin, Fang-mei本論文以華語語系的研究觀點,分析施叔青《台灣三部曲》中底層人物自我表達的困難,及其追求發聲位置與發聲管道的努力與失敗。施叔青並非代替弱勢人物發言,而是從真實的史料加上文學想像,刻畫各式人物曾經存在於歷史的痕跡,再現其被掩蓋的遺跡。華語語系研究企圖解構中國中心,提出中國以外的各種異質的方言團體及其文化的多重性。藉由此觀點,讀者可更清楚地看到《台灣三部曲》努力建構多元異質的台灣主體性,以及此建構永遠處於生成狀態的動力與曖昧性。Item 我畫我自己,故我存在:以施叔青《兩個芙烈達‧卡蘿》為中心(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 李時雍; Lee, Su-yon自畫像具有現代主義藝術家轉向自我審視的旨趣,同時也呈顯出這一美學思想的核心關注:主體性;施叔青曾經在〈那些不毛的日子〉(1970)提及畫下敘事者「童年夢魘的一頁頁風景」的孟克(Edvard Munch)如此,在《兩個芙烈達‧卡蘿》(2001)中尋蹤、追問「終其一生努力不懈地描繪自己的容顏」的墨西哥女畫家亦如此。施叔青小說中呈現對於內在精神的審視和刻畫,透過論者如王德威所指出的怪誕、鬼魅主題,連結上現代主義者對於異端的傾向,亦往往流露著主體性分裂的危機,就像畫家隔著畫布自畫。本文嘗試從跨藝術的角度,藉由自我的再現,及觀看的主、客體關係等,以《兩個芙烈達‧卡蘿》為討論的中心,兼論另一部同樣以藝術為主軸、介於虛構與真實的「旅行小說」《驅魔》(2005)。對於曾著有藝術論著的施叔青,這些雕刻與畫作如何進入文學的視野?而跨藝術如何可能提供一個重新觀看小說的方式?更重要的是,現代主義所關注的主體性問題,又如何在小說家複雜的觀看和書寫形式中展開?Item 聲色一場:從施叔青習佛經驗讀《行過洛津》和《風前塵埃》中的身體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 李欣倫; Li, Hsin-lun施叔青近十多年跟隨聖嚴法師習佛,先後出版了聖嚴法師傳記《枯木開花》及《心在何處》,從序文中可側面知悉佛學與施叔青創作《行過洛津》之關聯。此文欲探析施叔青的習佛經驗,對其小說作品《行過洛津》和《風前塵埃》有何影響?本文從兩類不同的文本切入,包括《枯木開花》、《心在何處》這類記錄大師風範和佛教行腳的書寫,以及《行過洛津》和《風前塵埃》兩部長篇小說,且從「身體」的角度著眼,首先爬梳施叔青習佛歷程和體悟,再者以佛教對身體的無常、因緣合和之說,析論《行過洛津》中「白骨觀」在小說中的效用,及《風前塵埃》中各種角色所展現出的「掩映的身體」。以前者來說,「白骨觀」正反兩面映襯小說中的「身體」描述,既正面揭示身體的終極衰損真相,亦反面映襯戲子供人取樂的身體;以後者來說,男性和女性對待身體的方式和所產生的觀點,隱然強化了肉身的強健永恆,然願空和尚為亡靈進行的佛教超度儀式,既為政治身體辨證,又扣合「風前塵埃」所傳遞的「諸行無常,盛者必衰」之不可侍之身體觀。以兩部小說所展現的「掩映的身體」來看,施叔青在審視國族認同議題,自是帶有一份超越性的目光。Item 沈默之聲:從華語語系研究觀點看《台灣三部曲》的發言主體(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 林芳玫; Lin, Fang-mei本論文以華語語系的研究觀點,分析施叔青《台灣三部曲》中底層人物自我表達的困難,及其追求發聲位置與發聲管道的努力與失敗。施叔青並非代替弱勢人物發言,而是從真實的史料加上文學想像,刻畫各式人物曾經存在於歷史的痕跡,再現其被掩蓋的遺跡。華語語系研究企圖解構中國中心,提出中國以外的各種異質的方言團體及其文化的多重性。藉由此觀點,讀者可更清楚地看到《台灣三部曲》努力建構多元異質的台灣主體性,以及此建構永遠處於生成狀態的動力與曖昧性。Item 華語語系女性歷史書寫與跨文化再現:從施叔青《台灣三部曲》到平路《婆娑之島》(國立台灣師範大學台灣語文學系, 2015-10-??) 簡瑛瑛; 吳桂枝; Chien, Ying-ying; Wu, Evelyn K. C.在21 世紀要檢視華文歷史小說,施叔青與平路是兩位不可忽略的重要作家。施叔青的系列小說《台灣三部曲》,涉及的年代從清領、日治、戰後、到二二八事件發生。討論的族群遍及漢族移民、日本移民、原住民與台灣特有的「灣生」,就小說之深度與廣度而言,《台灣三部曲》在台灣文學研究史上,特別是後殖民理論取徑的討論,可說是據有舉足輕重的地位。反觀平路近年的兩部長篇小說《東方之東》(2011)與《婆娑之島》(2012),把時間拉回更早的荷蘭占領台灣時期,論及航海時代的鄭氏王朝與台灣島在異族統治下的夾縫情境,同樣將筆觸深入漢族、原住民與外來統治者,是目前歷史小說中鮮少可見的視角。職是,本論文試以華語語系理論框架,比較探討施叔青《台灣三部曲》的第三部《三世人》(2010),以及平路的《婆娑之島》(2012),重點聚焦剖析女作家,特別是兩位長年跨國∕跨界、不在台灣的所謂「文化回歸」女作家,如何跨國召喚與回憶台灣歷史,運用她們特殊的書寫策略,以及呈現∕再現台灣混雜∕多元的文化情境,最後則是以華語語系的視野,書寫建構與重構台灣(新)歷史的方式,展現女性作家的力量。