學位論文
Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73882
Browse
3 results
Search Results
Item 台灣客家語與荷蘭Frisian語言政策之比較(2012) 陳旻華尼德蘭王國(俗稱:荷蘭)的官方語言為荷蘭語及Frisian。然而,Frisian使用人口數相當少,不僅被歐盟列為區域或少數語言,同時也受《歐洲區域或少數語言憲章》所保護。處於「弱勢」的 Frisian如何成為第二官方語言; Frisians又是藉由何種管道來達成今日Frisian的地位;以及Frisian語言政策及其發展沿革為何,以上問題皆是本文欲探討的。此外,Fryslân省該地居民、語言和文化、教育之科學中心―Fryske Akademy,也是探討的對象之一。台灣部分,筆者選擇客家族群與之比較,所以台灣客家族群語言政策沿革,以及對客語的推廣、保護、教育等皆為本文欲探討。最後,對比分析兩者語言政策並提出自我觀點,希冀透過荷蘭Frisians語言復振之成功典範,提供台灣語言政策建議,以達到保存及傳承客家語文化,以及台灣多元文化共存等目的。 比較分析兩者語言政策歷史沿革與推廣、教育之文獻,本研究提出兩大點:一、相似處:(1) 統治者為了統一,箝制少數族群語言發展,消弭少數族群主體性;(2) 少數族群自覺反抗國家語言霸權宰制;(3) 少數族群與政府共同參與語言政策制定協商;(4) 設立少數族群之專屬學術研究機構;(5) 致力編輯標準且統一之母語字典。二、相異處:(1) 少數族群語言之平等地位;(2) 強制政府執行成諾,並得呈交書面報告以備審核;(3) 少數語言有無成為教育課程之必修科目。 針對台灣客家族群語言政策未來規劃之建議如下:一、爭取客家族群語言權;二、喚醒年輕客家族群對自身母語之認同;三、藉助語言學家及科技之運用,保存傳承客家族群之語言文化;四、舉辦客家歌謠戲曲表演;五、推廣並支持客家文化創意產業;六、培育專業客家語師資。Item 客家語賽夏通婚的涵化現象(2013) 羅金枝臺灣的原住民有十四族,其中賽夏族依地理位置分為南賽夏與北賽夏,南賽夏分布在苗栗縣南庄鄉與北賽夏在新竹縣五峰鄉是血緣同源的民族,現在總人口僅剩不到六千人 ,1911~1946年日治期間成長緩慢 ,光復後1946~1964人口快速增加,到1964之後又逐漸下降,近十年來賽夏族人口嚴重遞減中,在這不到六千人口中,會說賽夏語的人口有多少?語言是文化的載體也是密碼沒有語言就沒有文化;沒有語言就瀕臨滅絕,苗栗縣南庄鄉的賽夏族人說客家話已是非常普遍的現象,賽夏族人口的凋零是否涵化、同化、融合在客家民族中? 本論文擬自1905年日治時期至今,以苗栗縣中港溪上游的兩岸方緣十里內,沿溪順流而下到內灣左右為界,站在公平對等的立場,解說賽夏族的入婚習俗,賽夏與客家之通婚是否加速語言的消長?文化的融合?從家族親屬、生活習慣、宗教、祭祀、歌謠等層面來探討,本論文採質性研究,藉著文獻探討和田野調查、深度訪談與比較研究法,來還原長時間外民族對賽夏民族的傳說與述說,期望能揭開神密的面紗,從新的視角與觀察賽夏與客家通婚所造成之影響。Item 客語薪傳師團隊協同教學之建構與實踐─以客語魔法學院為例(2012) 古秀上; Ku,Hsiu-Shang客語薪傳師乃綜合語言、文學、歌謠、戲劇等四類學有專長之客語教師,旨在增補現階段客語教師之人員與領域之不足。團隊協同教學之建構,其動機是要營造多面向的客語情境。希冀在客家語言文化的復興工作上,達成效率與效益的實踐指標。客語薪傳師制度的推動,在初始的實務歷程中,發現在推動上受環境背景因素影響,產生諸多問題,進而影響語言教學的效益。本研究期望在客語薪傳師團隊協同教學的省思淬煉過程中,建構一個學生樂意學;老師快樂教的客語教學模式與學習環境。本研究企圖以客語薪傳師為主要研究對象;以團隊協同教學為策略;以行動研究為實踐方法;以提升客語薪傳師的教學專業知能為目的。本研究依據上述為研究軸向提出分析、實證、省思、修正,並歸納結論,以作為日後推動各種客語補助教學活動之依據與參考。研究成果如下: 一、經由客語魔法學院的團隊建構,在協同教學的歷程中自然而然地使客語薪傳師學會了多元的教學技能,解決當前薪傳師制度所面臨的困境。 二、拓展客語薪傳師的全語言教學觀,並且在團隊協同教學中建立良好的教學分享機制,營造薪傳師間的互動學習。 三、建構薪傳師團隊協同的新教學思維觀,改變以往薪傳師獨自申請計畫與傳統教學的方式。提高薪傳師申請傳習班的意願。 四、經由行動研究實踐歷程中,培養薪傳師對問題的發現與解決能力,高單位提升客語薪傳師專業能力發展。 五、建構客語薪傳師團隊協同教學有效模式,做為爾後拓展薪傳師進階研習的培訓課程參考。