學位論文

Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73882

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    台灣客家語與荷蘭Frisian語言政策之比較
    (2012) 陳旻華
    尼德蘭王國(俗稱:荷蘭)的官方語言為荷蘭語及Frisian。然而,Frisian使用人口數相當少,不僅被歐盟列為區域或少數語言,同時也受《歐洲區域或少數語言憲章》所保護。處於「弱勢」的 Frisian如何成為第二官方語言; Frisians又是藉由何種管道來達成今日Frisian的地位;以及Frisian語言政策及其發展沿革為何,以上問題皆是本文欲探討的。此外,Fryslân省該地居民、語言和文化、教育之科學中心―Fryske Akademy,也是探討的對象之一。台灣部分,筆者選擇客家族群與之比較,所以台灣客家族群語言政策沿革,以及對客語的推廣、保護、教育等皆為本文欲探討。最後,對比分析兩者語言政策並提出自我觀點,希冀透過荷蘭Frisians語言復振之成功典範,提供台灣語言政策建議,以達到保存及傳承客家語文化,以及台灣多元文化共存等目的。 比較分析兩者語言政策歷史沿革與推廣、教育之文獻,本研究提出兩大點:一、相似處:(1) 統治者為了統一,箝制少數族群語言發展,消弭少數族群主體性;(2) 少數族群自覺反抗國家語言霸權宰制;(3) 少數族群與政府共同參與語言政策制定協商;(4) 設立少數族群之專屬學術研究機構;(5) 致力編輯標準且統一之母語字典。二、相異處:(1) 少數族群語言之平等地位;(2) 強制政府執行成諾,並得呈交書面報告以備審核;(3) 少數語言有無成為教育課程之必修科目。 針對台灣客家族群語言政策未來規劃之建議如下:一、爭取客家族群語言權;二、喚醒年輕客家族群對自身母語之認同;三、藉助語言學家及科技之運用,保存傳承客家族群之語言文化;四、舉辦客家歌謠戲曲表演;五、推廣並支持客家文化創意產業;六、培育專業客家語師資。